The Windhover #5

There is an approach to reading (broadly speaking Structuralism, or Literary Semiotics) that goes something like this: the words on the page are all, and any biographical information/speculation (either about your own life, or about the writer’s) only stands in the way of getting to the arbitrary heart, the clever-whateverness of the text.

To some extent, this is true.

When I’m wrestling with a line like “No wonder of it, sheer plod makes plough down sillion shine”, it’s probably more useful for me to know what sillion is [1], and then to work out it’s relation to “sheer plod” rather than catapulting forth an idea of how and why Hopkins plodded through life, or where he first saw sillion ploughed. Did he ever plough himself, other than through lines of poetry on a page? Even without Google, the music of the word already carries much of the muffled gleam of that tongue-lolling word.

The hardcore Semiotician would say: “It doesn’t really matter, either way. Everything means something/nothing to me.”

But of course it does (matter). Or rather: it matters, only inasmuch as it matters to what you can draw from the poem that is pertinent and meaningful to you and whatever you’re grappling with in your life at the moment. If the poem doesn’t reflect, even very tangentially, something you’re grappling with, none of that grapple will transfer to the poem itself, and you’re probably not going to have much interest in the words on the page. That’s what “liking” or “not liking” a poem really means.

To designate relations between one signifier and the next simply in order to impress upon your reader that you’ve read Saussure, Lacan, or Foucault makes for pretty arid reading and writing. So goodbye, I say, to 99% of “academic” criticism, and hello sensitive, personal reader-responsiveness (which I think is what we’re trying to do here, and here, aren’t we?).

Footnotes    (↵ returns to text)
  1. Farmdirect.co.uk, usefully and refreshingly answers this question. They would know, I guess. More so even than 34 poesy-lovin’ commentators on a blog. Such is the power of technology: a “real” farmer poking through a screen-hedge, happy to tell you about sillion, which in fact, doesn’t appear to exist other than inside this poem, and its commentary. Robert MacFarlane uses the word in an essay about the Fens, but even he, you can tell from the syntax of the sentence, is referencing GMH.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>